欢迎访问 中国直播网!遇见美好,记录事实!Meet the good, record the facts!

中国直播网微博  直播网微博   网站地图   商标版权注册证   直播号入驻

大剧院版《图兰朵》“以中国方式讲中国故事”

2017-02-09 00:59来源:编辑:轩皓宇

  中新社北京2月8日电 (记者 高凯)“以中国人的方式解读一个著名的关于中国的故事”,大剧院版《图兰朵》即将再度登台,有着“最好的图兰朵”之誉的著名女高音莉丝·林斯特罗姆此番重磅加盟,令这一特殊版本的此轮演绎备受期待。

  图兰朵的故事始见于波斯的东方故事集《一千零一夜》。1762年由意大利剧作家卡罗·哥兹把它改编成同名寓言剧,后由阿达米与席莫尼编成剧本。1921年,意大利作曲家普契尼根据该剧本谱写同名歌剧。但他在未完成全剧之前突然止笔,之后不久因病去世。后由弗兰科·阿尔法诺续写完成了全剧。

  尽管普契尼在总谱的扉页上写着“故事发生在北京,传说中的时代”,但是,《图兰朵》很长时间以来都被认为是一个西方人眼中的中国故事。

  颇有距离感的“古老东方”,加上维纳斯断臂般的“结局缺失”,都令《图兰朵》在众多经典作品中显得尤为神秘而难以捉摸。

  2008年3月,中国直播网,刚刚开幕运营不久的国家大剧院制作、推出了主要由中国艺术家担纲主创的歌剧《图兰朵》。该剧邀请年轻作曲家郝维亚对普契尼这部未完成的歌剧宏篇进行了18分钟音乐续创,与以往不同,这一版的《图兰朵》更加注重以中国人的理解对人物进行人性化的解读,郝维亚为女主角特别谱写了咏叹调“第一滴眼泪”,用以表现其埋藏在高傲之下的柔情。

  此外,选择以“爱”化解一切的更为东方化的结局,也令这一版《图兰朵》颇显独特。

  尽管对这一解读业界存有不同声音,但自2008年登台以来,这版有着浓郁中国味道的歌剧《图兰朵》表现出的中国传统文化、宫廷文化的视觉形象,呈现出的地道中国意境令其独具魅力。

  此次,历经近10年磨砺的大剧院版《图兰朵》再度登台,除了将继续以中国方式解读经典外,更请到著名女高音莉丝·林斯特罗姆加盟。

  作为全世界炙手可热的女高音,莉丝·林斯特罗姆曾被乐评家赞许为“在舞台上出现的每一刻,中国直播网,不论从声音表现或是戏剧演出来说,这个角色都是天生为她量体打造的!”她充满威严的音色、收放自如的宽广音域,是各大歌剧院争先恐后邀请演唱图兰朵的首选。

  对于自己此番将演绎的大剧院版《图兰朵》,莉丝在2月8日表示,“我唱过很多次图兰朵,这次是一个不一样的解读,对我来说十分新鲜,这种新鲜感令我十分兴奋,对于舞台的最终呈现很期待”。

  除了莉丝,此次大剧院还邀请到著名男高音马可·伯帝饰演国际版中的卡拉夫。

  导演陈薪伊称,“我们将继续一直以来的中国式解读,这一轮演出我们请到了两位首次加盟的演员,我相信他们也将能理解和完整表达我们对于人物的解读和定位。我希望能再一次以中国人的方式解读一个著名的关于中国的故事”。(完)

特别声明:本文为中国直播网直播号作者或机构上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表中国直播网的观点或立场,中国直播网仅提供信息发布平台。
       版权声明:版权归著作权人,转载仅限于传递更多信息,如来源标注错误侵害了您的权利,请来邮件通知删除,一起成长谢谢
       欢迎加入:直播号,开启无限创作!一个敢纰漏真实事件,说真话的创作分享平台,一个原则:只要真实,不怕事大,有线索就报料吧!申请直播号请用电脑访问https://zbh.zhibotv.com.cn。    

标签:
相关资讯
热门频道

热门标签

CopyRight 2014-2024 中国直播网(直播网)ZhiBoTv.Com.Cn(中國直播網有限公司)| 本站取得授权享有第17448205号“直播网”商标注册证 | 中国直播网投稿公邮:news@newsgo.com

直播网网站所登载资讯、图集、视频等内容,版权归直播号自媒体平台原作者或投稿人所有,投稿视为本站原创首发,刊发或转载仅限传播目的非本网观点,未经授权请勿转载或商业用途。

特别声明:中国直播网仅提供平台运营服务,不提供任何上传发布服务,中国直播网尊重知识产权保护,侵权反馈:fawu@newsgo.com 直播网撤稿函下载 如有侵权请来邮告知,我们收到后会尽快处理答复。备案号: